Венгерские руны

Венгерские руны (венг. rovás írás (МФА: /ʁovaːʃ iːʁaːʃ/), дословно: резьблённое письмо) — руническая письменность, которой пользовались венгры до начала XI века[источник не указан 922 дня], когда первый христианский король Иштван I ввёл латиницу. Среди венгерских рун различают более архаичные письмена Карпатского бассейна (венг. Kárpát-medencei rovásírás), использовавшиеся ещё до прихода венгров в Паннонию, и позднейшие собственно венгерские, или венгерско-секейские (венг. székely–magyar rovásírás) письмена.

Венгерские руны
Szekely-Hungarian Rovas.svg
Székely-magyar rovás
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки венгерский
Территория Венгрия, Украина, Румыния
История
Место возникновения неизвестно
Период до начала XI века, фрагментарно до XV века; в наши дни возрождено среди отдельных энтузиастов в т. н. Секейском крае в Румынии[1]
Происхождение орхоно-енисейская письменность, руны авар
Свойства
Направление письма справа налево
Знаков 48
Диапазон Юникода U+10C80–U+10CFF
ISO 15924 Hung
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Самоназвание венгерских рун произошло от венг. слова róni (резьбить, вырезать), которое в свою очередь происходит от прото-финно-угорского корня .

Венгерские руны никак не связаны с германскими рунами, а происходят от древнетюркской орхонской письменности и не были родственны болгарским рунам. Распространённая в современной венгерской науке теория гласит, что непосредственными предшественниками венгерских рун могли быть степные руны авар.

Древнейшей надписью на венгерско-секейских рунах может считаться обнаруженная в 1999 году в районе деревни Бодрог в медье Шомодь надпись на фрагменте кости, происхождение которой оценивается как начало X века н. э.[источник не указан 922 дня] Первая полная запись алфавитных знаков венгерского рунического письма была сделана в 1483 году в чешском Микулове (Никольсбург по-немецки) и содержит 46 буквенных знаков. В отдалённых частях Трансильвании письменность использовалась вплоть до середины XIX века.

Szekely Hungarian Rovas alphabet Szekely magyar rovas ABC.svg

Пример текста


Чиксентмартоновский текст, 1501.

Руны-лигатуры подчёркнуты.

Старовенгерская транскрипция латиницей: «ÚRNaK SZÜLeTéSéTÜL FOGVÁN ÍRNaK eZeRÖTSZÁZeGY eSZTeNDŐBE MÁTYáS JÁNOS eSTYTáN KOVÁCS CSINÁLTáK MÁTYáSMeSTeR GeRGeLYMeSTeRCSINÁLTÁK G IJ A aS eJ LY LY LT A» (Заглавными переданы буквы, присутствующие — то есть не опущенные согласно правилам — в рунической записи)

Интерпретация на современном венгерском: «(Ezt) az Úr születése utáni 1501. évben írták. Mátyás, János, István kovácsok csinálták. Mátyás mester (és) Gergely mester csinálták [нераспознаваемый текст]»

Примерный перевод на русский: «(Сия) надпись сделана в году 1501 от рождества Господа нашего. Кузнецы Матьяш, Янош, Иштван сделали (это). Мастер Матьяш и мастер Гергей сделали (это) [нераспознаваемый текст]»

Эпиграфика

 
Указатель города Вонярцвашхедь латинскими буквами и рунами

Современное использование

Венгерскими рунами дублированы дорожные указатели при въезде во многие венгерские города.

Примечания

Ссылки